人言既

言既
人言既不
人言
老人言既
會昌元年造陀羅尼經碑

佛頂尊勝陀羅尼經序佛頂尊勝陀羅尼經者婆羅門僧佛陀波利儀鳳元年從西國來至此土到五臺山次遂五體投地向山頂禮曰如來滅後眾聖潛靈唯有大士文殊師利於此山中汲引蒼生教諸菩薩波利所恨生逢八難不覩聖容遠涉流沙故來敬謁伏乞大慈大悲普覆令見尊儀言已悲泣雨淚向山頂禮禮已舉首忽見一老人從山中出來遂作婆羅門語謂僧曰法師情存慕道追訪聖蹤不憚劬勞遠尋遺跡然漢地眾生多造罪業出家之輩亦多犯戒律唯有佛頂尊勝陀羅尼經能滅眾生一切惡業未知法師頗將此經來不僧曰貧道直來禮謁不將經來老不將經空來何益縱見文殊亦何得識師可却向西國取此經來流傳漢土即是遍奉眾聖廣利群生拯濟幽冥報諸佛恩也師取經來至此弟子當示師文殊師利菩薩所在僧聞此語不勝喜躍遂裁抑悲淚至此至心敬禮舉頭之頃忽不見老人其僧驚愕倍更虔心繫念傾誠迴還西國取佛頂尊勝陀羅尼經至永淳二年迴至西京具以上事聞奏大帝大帝遂將其本入內請日照三藏法師及勅司賓寺典客令杜行顗等共譯此經施僧絹三十匹其經本禁在內不出其僧悲泣奏曰貧道捐軀委命遠取經來情望普濟群生救拔苦難不以財寶為念不以名利關懷請還經本流行庶望含靈同益帝遂留翻得之經還僧梵本其僧梵本將向西明寺訪得善解梵語漢僧順貞奏共翻譯帝隨其請僧遂對諸大德共貞翻譯譯訖僧將梵本向五臺山入山於今不出前後所翻兩本並流行於代小小語有不同者幸勿怪焉垂拱三年定覺寺主僧志靜因停在神都魏國東寺親見日照三藏法師問其逗留一如上說志靜遂就三藏法師諮受神呪法師於是口宣梵音經二七日句句委授具足梵音一無差失仍更取舊翻梵本勘挍所有脫錯悉皆改定其呪初注云最後別翻者是也其呪句稍異於杜令所翻者其新呪改定不錯并注其音訖後有學者幸詳此焉至永昌元年八月於大敬愛寺見西明寺上座澄法師問其逗留亦如前說其翻經僧順貞見在住西明寺此經救拔幽顯最不可思議恐有學者不知故具錄委曲以傳未悟佛頂尊勝陀羅尼經如是我聞一時薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園與大苾芻眾千二百五十人俱又與諸大菩薩僧萬二千人俱爾時三十三天於善法堂會有一天子名曰善住與諸大天遊於園觀又與大天受勝尊貴與諸天女前後圍繞歡喜遊戲種種音樂共相娛樂受諸快樂爾時善住天子即於夜分聞有聲言善住天子却後七日命將欲盡命終之後生贍部洲受七返畜生身即受地獄苦從地獄出希得人身生於貧賤處於母胎即無兩目爾時善住天子聞此聲已即大驚怖身毛皆豎愁憂不樂速疾往詣天帝釋所悲啼號哭惶怖無計頂禮帝釋二足尊已白帝釋言聽我所說我與諸天女共相圍繞受諸快樂聞有聲言善住天子却後七日命將欲盡命終之後生贍部洲七返受畜生身受七身已即墮諸地獄從地獄出希得人身生貧賤家而無兩目天帝云何令我得免斯苦爾時帝釋聞善住天子語已甚大驚愕即自思惟此善住天子受何七返惡道之身爾時帝釋須臾靜住入定諦觀即見善住當受七返惡道之身所謂猪狗野干獼猴蟒蛇烏鷲等身食諸穢惡不淨之物爾時帝釋觀見善住天子當墮七返惡道之身極助苦惱痛割於心諦思無計何所歸依唯有如來應正等覺令其善住得免斯苦爾時帝釋即於此日初夜分時以種種華鬘塗香末香以妙天衣莊嚴執持往詣誓多林園於世尊所到已頂禮佛足右繞七匝即於佛前廣大供養佛前胡跪而白佛言世尊善住天子云何當受七返畜生惡道之身具如上說爾時如來頂上放種種光遍滿十方一切世界已其光還來繞佛三匝從佛口入佛便微笑告帝釋言天帝有陀羅尼名為如來佛頂尊勝能淨一切惡道能淨除一切生死苦惱又能淨除諸地獄閻羅王界畜生之苦又破一切地獄能迴向善道天帝此佛頂尊勝陀羅尼若有人聞一經於耳先世所造一切地獄惡業皆悉消滅當得清淨之身隨所生處憶持不忘從一佛剎至一佛剎從一天界至一天界遍歷三十三天所生之處憶持不忘天帝若人命欲將終須臾憶念此陀羅尼還得增壽得身口意淨身無苦痛隨其福利隨處安隱一切如來之所觀視一切天神恒常侍衛為人所敬惡障消除一切菩薩同心覆護天帝若人能須臾讀誦此陀羅尼者此人所有一切地獄畜生閻羅王界餓鬼之苦破壞消滅無有遺餘諸佛剎土及諸天宮一切菩薩所住之門無有障礙隨意遊入爾時帝釋白佛言世尊唯願如來為眾生說增益壽命之法爾時世尊知帝釋意心之所念樂聞佛說是陀羅尼法即說呪曰那謨薄伽跋帝啼隷路迦鉢囉底毗失瑟咤〓耶勃陀耶薄伽跋底怛姪他唵毗輸馱耶娑摩三漫多皤婆娑婆破囉拏揭底伽訶那婆婆皤輸地阿鼻詵者蘇揭多伐折時設及下同那阿晥唎多毗囇鷄十此字取歘字呼聲〓阿訶囉阿訶囉阿瑜散陀羅尼輸馱耶輸馱耶伽伽那毗秫提烏瑟尼沙毗逝耶秫提娑訶娑囉喝囉濕弭珊珠地帝薩婆怛他揭多〓地瑟咤那頞地瑟恥帝慕姪隷跋折羅迦耶僧訶多那秫提薩婆伐羅拏毗秫提鉢羅底你伐怛耶阿瑜秫提薩末那阿地瑟耻帝末禰末禰怛闥多部多俱胝鉢唎秫提毗薩普吒勃地秫提社耶社耶毗社耶毗社耶薩末囉薩末囉勃陀頞地瑟恥多秫提跋折囉跋折囉掲鞞跋折濫婆伐都麼麼薩婆薩埵口寫耶毗輸提薩婆揭底鉢唎秫提薩婆怛他揭多三摩濕婆娑遏地瑟耻帝勃陀勃陀蒱馱耶蒱駄耶三漫多鉢唎秫提薩婆怛他揭多頞地瑟咤那頞地瑟耻帝娑婆訶佛告帝釋言此呪名淨除一切惡道佛頂尊勝陀羅尼能除一切罪業等障能破一切穢惡道苦天帝此陀羅尼八十八殑伽沙俱胝百千諸佛同共宣說隨喜受持大如來智印印之為破一切眾生穢惡道苦故為一切地獄畜生閻羅王界眾生得解脫故臨急苦難墮生死海中眾生得解脫故短命薄福無救護眾生樂造雜染惡業眾生故說又此陀羅尼於贍部洲住持力故能令地獄惡道眾生種種流轉生死薄福眾生不信善惡業失正道眾生等得解脫義故佛告天帝我說此陀羅尼付囑於汝汝當授與善住天子復當受持讀誦思惟愛樂憶念供養於贍部洲一切眾生廣為宣說此陀羅尼亦為一切諸天子故說此陀羅尼印付囑於汝天帝汝當善持守護勿令忘失天帝若人須臾得聞此陀羅尼千劫已來積造惡業重障應受種種流轉生死地獄餓鬼畜生閻羅王界阿修羅身夜叉羅剎鬼神布單那羯吒布單那阿波娑摩羅蚊蝱龜狗蟒蛇一切諸鳥及諸猛獸一切蠢動含靈乃至蟻子之身更不重受即得轉生諸佛如來一生補處菩薩同會處生或得大姓婆羅門家生或得大剎利種家生或得豪貴最勝家生天帝此人得如上貴處生者皆由聞此陀羅尼故轉所生處皆得清淨天帝乃至得到菩提道場最勝之處皆由讚美此陀羅尼功德如是天帝此陀羅尼名吉祥能淨一切惡道此佛頂尊勝陀羅尼猶如日藏摩尼之寶淨無瑕穢淨等虗空光焰照徹無不周徧若諸眾生持此陀羅尼亦復如是亦如閻浮檀金明淨柔輭令人喜見不為穢惡之所染著天帝若有眾生持此陀羅尼亦復如是乘斯善淨得生善道天帝此陀羅尼所在之處若能書寫流通受持讀誦聽聞供養能如是者一切惡道皆得清淨一切地獄苦悉皆消滅佛告天帝若人能書寫此陀羅尼安高幢上或安高山或安樓上乃至安置窣堵波中天帝若有苾芻苾芻尼優婆塞優婆夷族姓男族姓女於幢等上或見或與相近其影映身或風吹陀羅尼山幢等上塵落在身上天帝彼諸眾生所有罪業應墮惡道地獄畜生閻羅王界餓鬼阿修羅身惡道之苦皆悉不受亦不為罪垢染汙天帝此等眾生為一切諸佛之所授記皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提天帝何況更以多諸供具華鬘塗香末香幢旛葢等衣服瓔珞作諸莊嚴於四衢道造窣堵波安置陀羅尼合掌恭敬旋繞行道歸依禮拜天帝彼人能如是供養者名摩訶薩埵真是佛子持法棟梁又是如來全身舍利窣堵波塔爾時閻摩羅法王於時夜分來詣佛所到已以種種天衣妙華塗香莊嚴供養佛已遶佛七匝頂禮佛足而作是言我聞如來演說讚持大力陀羅尼者我常隨逐守護不令持者墮於地獄以彼隨順如來言教而護念之爾時護世四天大王遶佛三匝白佛言世尊唯願如來為我廣說持陀羅尼法爾時佛告四天王汝今諦聽我當為汝宣說受持此陀羅尼法亦為短命諸眾生說當先洗浴著新淨衣白月圓滿十五日時持齋誦此陀羅尼滿其千遍令短命眾生還得增壽永離病苦一切業障悉皆消滅一切地獄諸苦亦得解脫諸飛鳥畜生含靈之類聞此陀羅尼一經於耳盡此一身更不復受佛言若遇大惡病聞陀羅尼即得永離一切諸病亦得消滅應墮惡道亦得除斷即得往生寂靜世界從此身已後更不受胞胎之身所生之處蓮華化生一切生處憶持不忘常識宿命佛言若人先造一切極重罪業遂即命終乘斯惡業應墮地獄或墮畜生閻羅王界或墮餓鬼乃至墮大阿鼻地獄或生水中或生禽獸異類之身取其亡者隨身分骨以土一把誦此陀羅尼廿一遍散亡者骨上即得生天佛言若人能日日誦此陀羅尼廿一遍應消一切世間廣大供養捨身往生極樂世界若常誦念得大涅槃復增壽命受勝快樂捨此身已即得往生種種微妙諸佛剎土常與諸佛俱會一處一切如來恒為演說微妙之義一切世尊即授其記身光照曜一切佛剎土佛言若誦此陀羅尼法於其佛前先取淨土作壇隨其大小方四角作以種種草華散於壇上燒眾名香右膝著地胡跪心常念佛作慕陀羅尼印屈其頭指以大拇指壓合掌當其心上誦此陀羅尼一百八遍訖於其壇中如雲王雨華能遍供養八十八俱胝殑伽沙那庚多百千諸佛彼世尊咸共讚言善哉希有真是佛子即得無障礙智三昧得大菩提心莊嚴三昧持此陀羅尼法應如是佛言天帝我以此方便一切眾生應墮地獄道令得解脫一切惡道亦得清淨復令持者增益壽命天帝汝去將我陀羅尼授與善住天子滿其七日汝與善住俱來見我爾時天帝於世尊所受此陀羅尼法奉持還於本天授與善住天子爾時善住天子受此陀羅尼已滿六日六夜依法受持一切願滿應受一切惡道等苦即得解脫住菩提道增壽無量甚大懽喜高聲歎言希有如來希有妙法希有明驗甚為難得令我解脫爾時帝釋至第七日與善住天子將諸天眾嚴持華鬘塗香末香寶幢旛葢天衣瓔珞微妙莊嚴往詣佛所設大供養以妙天衣及諸瓔珞供養世尊遶百千匝於佛前立踊躍歡喜坐而聽法爾時世尊舒金色臂摩善住天子頂而為說法受菩提記佛言此經名淨一切惡道佛頂尊勝陀羅尼汝當受持爾時大眾聞法歡喜信受奉行佛説尊勝陀羅尼經會昌元年歳次辛酉九月丁卯朔三日巳已建